Traductions, Toutes vos traductions sont à mettre dans ce topic |
Bienvenue invité ( Connexion | Inscription )
Traductions, Toutes vos traductions sont à mettre dans ce topic |
15/08/2014, 14:18:48
Message
#1
|
|
Rédacteur en herbe Groupe : Membres Messages: 1,820 Inscrit : 16/08/2007 Lieu : Bruxelles Membre No. : 1,810 Joueur(s) Préféré(s): Personne |
Hello,
Avec l'accord de Redondo, vous pouvez placer ici toutes vos traductions relatives à l'actualité du Real Madrid. Une fois la traduction placée ici, certains pourront donner leur avis, d'autres pourront vous corriger, etc ... IMPORTANT : Veillez toujours à placer votre traduction D'ABORD dans le topic approprié afin que les membres restent informés et que le forum vive. Ensuite, vous placez une copie ici. Merci |
|
|
01/02/2015, 23:49:24
Message
#2
|
|
Legende Madridista Groupe : Modérateurs Messages: 16,155 Inscrit : 17/10/2006 Lieu : Casablanca,Maroc Membre No. : 99 Joueur(s) Préféré(s): Beckham, Robinho, Zizou, Raul, Kerlon ainsi que tous les joueurs du Real Madrid et les prodiges ^^ |
Il y a les habituels fautes de frappe comme sa au lieu de ça... .
Non franchement, tu t'es bien relu, c'était plutôt propre. Je me suis permis de modifier certaines phrases, comme avec "James a maintenu sa position", "Les retouches"... Parfois en Espagnol ils utilisent des expressions assez spécifiques au foot, n'hésites pas à l'adapter en français selon la compréhension de la phrase . C'est publié sur le site : http://planeterealmadrid.com/ancelotti-ben...ch-fantastique/ |
|
|